(資料圖片)
最近這段時(shí)間總有小伙伴問小編白話文翻譯成文言文_白話文翻譯成文言文百度翻譯是什么,小編為此在網(wǎng)上搜尋了一些有關(guān)于白話文翻譯成文言文_白話文翻譯成文言文百度翻譯的知識(shí)送給大家,希望能解答各位小伙伴的疑惑。
一,白話文
通常來講,白話文也被稱為語體文、俗語等。白話文指的是我們以現(xiàn)代漢語口語為基礎(chǔ)內(nèi)容,以此來經(jīng)過再加工以后的書面用語。白話文之所以叫做白話文,其實(shí)是相對(duì)于文言文而說的。而且,從清末開始的文體改革類型,也可以分為“新文體”、“白話文”和“大眾語”三個(gè)主要階段。
二,文言文
文言文是中華名族從古流傳至今的瑰寶。而且,文言文也是中國古代形勢(shì)的一種書面語言,經(jīng)常使用與加工而組成的文章。文言文之所以叫做文言文,其實(shí)也是相對(duì)我國在經(jīng)過新文化運(yùn)動(dòng)之后的白話文而講的。在我國古代的遠(yuǎn)古時(shí)代之中,日常生活中所用的文言文與口語之間的差異幾乎為零。但是,隨著歷史時(shí)代的變遷,文言文和日常口語的差別也逐漸變大了,再后來文言文就成了讀書人的專用。文言文的主要特征是注重典故、駢驪對(duì)仗、音律工整等,其中包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體精裝使用。